《大学日语》专升本考试大纲
一、考试说明
本课程考查考生运用各项基本日语技能的能力,考核学生对语法结构和词语用法的掌握程度,既测试学生的综合能力,也测试学生的单项技能。具体要求考生掌握日语的基础词汇;了解基本语法规则;具有一定的阅读理解能力;具有初步的写作技能。
二、考核知识点
(一)词汇
掌握2000个左右常用日语单词、短语和习惯用语,能正确运用常用词汇、短语和句型,知道常用词的近义词和反义词,能根据语境对高频词进行搭配运用,能够根据上下文或利用基本的构词法知识判断语篇中生词的含义。
(二)语法
掌握基本的日语语法规则,在听、说、读、写、译中能正确运用所学语法知识。
(三)阅读理解
能够运用所学单词和语法知识,阅读各种题材(社会生活、人物传记、科普、史地、政治、经济等)和体裁(记叙文、说明文、议论文、应用文等)、生词不超过2%的日语文字材料。能掌握所读材料的主旨和大意,能了解和辨认说明主旨大意的事实与细节掌握,能根据具体句子的意义理解上下文的逻辑关系及所指关系,能根据所读材料的事实进行归纳和逻辑推理,能辨别作者的基本态度或观点。
(四)翻译(日译汉)
能将一般题材的日语文字材料译成汉语。理解准确,译文达意,格式恰当。
(五)短文写作
能就日常生活、学习、社会或文化教育中一般常识性题材运用所学词汇和语法写出一篇300字左右的命题作文。文体包括记叙文、说明文、议论文、书信等。要求能够正确表达思想,意义连贯,文体正确,格式恰当、语言通顺,用词准确,结构合理。
三、考核方式与试卷结构
考核方式:闭卷考试
试题类型:词汇语法选择题、阅读理解选择题、日译汉、写作
试卷分值:满分为100分,考试时间:120分钟
试题题型比例:客观题85%,主观题15%
试卷难易比例:基本题占60%,中等难度题占30,较难题占10%
四、参考教材
《新时代大学日语》,周异夫,上海外语教育出版社,2021年11月
《基础日语》考试大纲
一、考试说明
本大纲适用于日语专业专升本的考生,考试旨在测试考生的日词汇、语法、阅读、翻译、写作等日语语言运用能力、综合分析能力和逻辑思维能力,选拔优秀日语专业高职高专毕业生升入我校本科继续学习。本考试采用客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的形式,考核学生运用单向基本技能的能力以及学生的语言综合运用能力。
二、考核知识点
1. 日语基础知识运用
考查考生对日语词汇、语法知识和较为简单的表达方式的掌握情况。要求学生具有对覆盖专科教学大纲中的全部词汇进行准确识词和辨词的能力,能正确运用常用词汇、短语及基本语法和句型,能根据语境对高频词进行搭配运用。
2.阅读理解能力
考查考生理解语篇和段落的主旨和大意、理解语篇中的具体信息、理解语篇上下文的逻辑关系、对句子和段落进行简单判断和推理、理解作者的意图、态度和观点、根据上下文推测生词词义、理解文章的基本结构以及进行信息转换的能力。
3.翻译能力
考查考生能否恰当地运用所学的单词、词组和句型进行双语转换、翻译段落。 翻译须符合中日文的语法结构和表达习惯,要求用词准确。
4.写作能力
掌握日语的基本写作格式、结构和常用句型。要求内容基本完整,中心思想明确,注重词汇和语法的使用准确性,文章要求有连贯性和逻辑性。
三、考核方式与试卷结构
考核方式:闭卷考试
试题类型:文字与词汇、语法、阅读、翻译、写作。
试卷分值:满分为100分,考试时间:120分钟
试卷难易比例:基本题占60%,中等难度题占30%,较难题占10%。
四、参考教材
1.《新经典日本语基础教程》第一册(第二版),主编:贺静彬等,北京:外语教学与研究出版社,2019.09.
2.《新经典日本语基础教程》第二册(第二版),主编:贺静彬等,北京:外语教学与研究出版社,2019.12.
3.《新经典日本语基础教程》第三册(第二版),主编:贺静彬等,北京:外语教学与研究出版社,2019.09.
4.《新经典日本语基础教程》第四册(第二版),主编:贺静彬等,北京:外语教学与研究出版社,2019.12.
《日语翻译》考试大纲
一、考试内容
本课程是日语专业专升本的基础课考试科目,其目的是考察考生的日汉互译能力是否达到能进入本科学习阶段的水平。
考试范围介于N2级应具备的日语词汇量、语法知识,以及基本的翻译理论、翻译技巧(顺译、意译、倒译、分译、合译、加译、减译)以及日汉两种语言转换的基本技能,重点考查考生的日汉/汉日转换能力。
二、基本要求
(1)具备一定中日社会、文化等背景知识,具备日汉互译的基本技巧和能力。
(2)具备扎实的日汉两种语言的基本功,能够熟练翻译流行语、谚语、惯用语;利用翻译技巧进行日汉互译,要求译文忠实原文,无明显误译、漏译,译文通顺,用词正确、表达基本无误,符合目的语国家的文化传统和表达习惯。
三、考试说明
(1)考试采用闭卷考试,考试时间为120分钟,采用百分制评分。
(2)试题类型一般为词语翻译、译文改错、段落翻译。
(3)试卷难易程度易、较易、较难、难比例为:2:3:3:2。
四、参考教材
(1)高宁、张秀华.《日汉互译教程》.南开大学出版社,2006年第二版。
(2)修刚主编.《理解当代中国汉日翻译教程》,外语教学与研究出版社,2022年7月。
五、题型示例
一、次の表現を中国語に訳しなさい。(1*10=10点)
1.天地無用
二、次の表現を日本語に訳しなさい。(1*10=10点)
1.零容忍
三、次の訳文に不適切な翻訳があります。その個所に下線を引き、
解答を書きなさい。(4*5=20点)
1.「男はつらいよ」も三十四作の驚異的な回数を迎えた。この間の山田洋次さんを中心としたスタッフ渥美清さんはじめの俳優の皆さんの努力には賞賛の言葉もない。(4点)
訳文:影片《男人的艰辛》迎来了创作出三十四部系列片这一令人为之惊叹的佳绩。不久前,由山田洋次挂帅的剧组人员和以渥美清领衔的各位演员所付出的艰辛未能得到盛赞。
四、次の段落を中国語に訳しなさい。(30点)(略)
五、次の段落を日本語に訳しなさい。(30点)(略)
原创文章,作者:专升本招生,如若转载,请注明出处:https://www.zsbzsw.com/ksdg/6579.html